From siqo at gmx.de Wed Sep 21 19:15:24 2011 From: siqo at gmx.de (Sigo) Date: Wed, 21 Sep 2011 19:15:24 +0200 Subject: [Frugalware-i18n] German Translator In-Reply-To: <20110920223003.GN7267@genesis.frugalware.org> References: <4E774493.3020709@gmx.de> <20110919222944.GF7267@genesis.frugalware.org> <7df2880322683fe8d308c88985d6e720.squirrel@srv3.sysproserver.de> <20110920223003.GN7267@genesis.frugalware.org> Message-ID: <4E7A1BAC.90208@gmx.de> It's great to be registered and to be able to translate:) The work is in progress and theres one more question from me: It is intended that i only can make suggestions and don't be able to accept suggestions? And if not, is it possible to directly translate paragraphs without an suggestion first? rgds Sigo Am 21.09.2011 00:30, schrieb Miklos Vajna: > On Tue, Sep 20, 2011 at 09:59:26AM +0200, "\"B?lint Krizs?n\"" wrote: >> The more the merrier - I'd be glad to get some help! Thank you in advance for your >> work! > Fine, I've added him as a German committer and also added an empty > German translation for the homepage. > > Sigo, I you're ready, then please mail the i18n mailing list, so the > German flag can be added to the homepage. > > Thanks. From vmiklos at frugalware.org Thu Sep 22 11:49:52 2011 From: vmiklos at frugalware.org (Miklos Vajna) Date: Thu, 22 Sep 2011 11:49:52 +0200 Subject: [Frugalware-i18n] German Translator In-Reply-To: <4E7A1BAC.90208@gmx.de> References: <4E774493.3020709@gmx.de> <20110919222944.GF7267@genesis.frugalware.org> <7df2880322683fe8d308c88985d6e720.squirrel@srv3.sysproserver.de> <20110920223003.GN7267@genesis.frugalware.org> <4E7A1BAC.90208@gmx.de> Message-ID: <20110922094952.GW7267@genesis.frugalware.org> On Wed, Sep 21, 2011 at 07:15:24PM +0200, Sigo wrote: > It's great to be registered and to be able to translate:) The work is in > progress and theres one more question from me: It is intended that i > only can make suggestions and don't be able to accept suggestions? Not at all. Did you try to translate a German project? And if yes, are you sure you logged in? You have the same permissions as Balint, and he does not have such problems AFAIK. > And > if not, is it possible to directly translate paragraphs without an > suggestion first? Sure, this is a permission you should have. Thanks. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 198 bytes Desc: not available URL: